Automatic Rearrangement of Localized Graphical User Interface
Source: Budapest University of Technology and Economics
The localization of software products is essential for reaching the users of the international market. An important task for this is the translation of the user interface into local national languages. As graphical interfaces are usually optimized for the size of the texts in the original language, after the translation certain user controls (e.g. text labels and buttons in dialogs) may grow in such a manner that they slip above each other. This not only causes an unpleasant appearance but also makes the use of the program more difficult (or even impossible) which implies that the arrangement of the controls must be corrected subsequently.
| Format: | Size: | 325.30 | |
| Date: | Jan 2011 |



