General discussion

Locked

Random Thoughts

By acohen843 ·
Tags: Off Topic
blog root

This conversation is currently closed to new comments.

15 total posts (Page 1 of 2)   01 | 02   Next
| Thread display: Collapse - | Expand +

All Comments

Collapse -

Geo UV Contest

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<strong><em>Are you a talented artist who knows how to use a texture mapper and paint software to paint 3D objects?</em></strong>
<strong><em>Are you proud of your work?</em></strong>
<strong><em>Do you enjoy displaying your talents to others?</em></strong>
<br /><p>Take part in the <a href="http://www.geometricinformatics.com/contest.php"><strong>Geo UV Maya Plug-in Texture Mapping Contest</strong></a>.
You will use our Geo UV Maya Plug-in texture mapper to paint one of
five models created by a very talented artist named Matt Coccoli. (All
models are published with permission of the artist, Matt Coccoli. Matt
Coccoli is the sole owner of the copyrights of these models.) Select any one of the following models.

</p><ul><li><a href="http://www.geometricinformatics.com/new_images/buddha.jpg">Buddha</a></li><li><a href="http://www.geometricinformatics.com/new_images/princess.jpg">Princess</a></li><li><a href="http://www.geometricinformatics.com/new_images/goblin.jpg">Goblin</a></li><li><a href="http://www.geometricinformatics.com/new_images/dragon.jpg">Dragon</a></li><li><a href="http://www.geometricinformatics.com/new_images/dragonFace.jpg">Dragon Face</a></li></ul><br />Send <a href="mailto:alan.cohen@geometricinformatics.com">us your portfolio or a PDF document</a> of your best work. If we like what we see, we'll invite you to be part of our contest.
<strong><br /><br /></strong><h2><strong>What's a Contest Without Prizes</strong>
</h2><p>We
believe quality work should be rewarded! Each winner will receive a
copy of Geo UV Maya Plug-in. But since the people at Geometric
Informatics are really nice, we are going to award a few more prizes.
In addition to Geo UV: </p><ul><li>The <strong>first place winner</strong> will also receive a Wacom Graphic (6x USB Tablet.</li><li>The <strong>second place winner</strong> will receive the 2 book set <em>Digital Texturing & Mapping</em> by Owen Demers and <em>Digital Lighting and Rendering</em> by Jeremy Birn.</li><li>The <strong>third place winner</strong> will receive the book <em>Facial Modeling and Animation Done Right</em> by Jason Osipa..</li><li>The <strong>fourth and fifth place winners</strong> will receive a $25.00 gift certificate to amazon.com.</li></ul>
<strong><br /></strong><h2><strong>The people at Geometric Informatics are really nice. Don't believe me?</strong>
</h2><p>If you're a student and you win, I'm sure you have a favorite teacher
that helped refine your talent. (I know you were really talented before
going to school but I'm sure one of your teachers taught you a few
useful things.) Send us your teacher's school email address and if you
win, we'll send them a $25.00 gift certificate from amazon.com. Already out of school? Say thank you to a former
professor or a person who has really influenced your career. Send us
their email address and if you win, we'll send them a $25.00 gift
certificate from amazon.com.
</p><br /><h2><strong>Meet Our Judges</strong>
</h2><p><strong>John Edgar Park</strong> - John is the author of <em><a href="http://www.amazon.com/gp/product/038700176X/qid=1150473639/sr=2-1/ref=pd_bbs_b_2_1/104-4832634-8667109?s=books&v=glance&n=283155">Understanding Maya</a></em>.
From the back cover of his book,

"John Edgar Park is a Character Technical Director at Walt Disney
Feature Animation. He has worked as a digital trainer at Sony Picture
Imageworks, has led professional courses for the Motion Picture Screen
Cartoonists Union, and has worked in the video game industry as a 3D
artist."
</p><br /><strong>Dale Royer</strong> - Dale is the developer of the Geo UV Maya Plug-in.
<strong><br /><br /></strong><h2><strong>We respect talent. We'll do what we can to display the talents of our contestants!</strong>
</h2><br /><p>We
like giving out prizes but we also want to display your work. Our site
will feature the works of the winners. But just because you didn't win
doesn't mean you are not talented. We'll even display the best works of
the other contestants on our site. We'll even include a brief bio about
you. We might even use your work in our advertisements.
</p><br /><h2><strong>We Care About What You Think!</strong>
</h2><p>We know you can help us make our product better and more useful. In
addition to awarding prizes for quality artwork, we will also award a
copy of Geo UV Maya Plug-in to the three contestants who provide us the
best product feedback.
</p><br /><h2><strong>What are you waiting for?</strong>
</h2><p>Send <a href="mailto:alan.cohen@geometricinformatics.com">us link to or a PDF of your portfolio</a>. We look forward to seeing your work. </p>

Collapse -

Geometric Informatics

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<p>It's not often that I write about a company I am working for or about their products. Quite simply, most of the time a job is a job and I rarely get excited about their products.</p><br />However, <a href="http://www.geometricinformatics.com">Geometric Informatics</a> is different. They are a small company that creates interesting products based on conformal geometry. (I took the same geometry course twice in high school so you'll probably want to visit the <a href="http://www.geometricinformatics.com/aboutus.php">Geometric Informatics web site</a> for a better idea about this exciting area of math.)<br /><br /><br />Although I flunked geometry twice, I do know that this company makes interesting products.<br /><br /><br /><a href="http://www.geometricinformatics.com/geouv.php">Geo UV</a> is a texture mapper. This is a program that creates a 2D map from a 3D object. This allows an artisit, animator, or game designer to easily paint the 3D object.<br /><br /><br />Geo UV benefits the artist by creating more precise maps with greater detail quickly. This is great for independent artists, freelancers, design firms, and others that appreciate creating quality work more efficiently.

Collapse -

The Englishes

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<div>
<font size="3">English is the world's international language. It is the international language for pilots and flight control centers. It is the international language for business. It is the most predominant language on the Internet. To be more specific, it is American English that is the world's international English. It is American English that is the international language for pilots and flight control centers. It is American English that is the predominant language on the Internet, and it is American English that is the international language for business.<br /> <br /> American English? Isn't English English?<br /> <br /> There are many types of English. I believe the most popular are: American English, Australian English, British English, and Canadian English. Certainly, one can understand each type. However, certainly idioms (expressions, sayings) may be confusing, and certainly certain words have different meanings within the different Englishes. Pronunciations and spellings also differ.<br /> <br /> <br /> <span style="FONT-WEIGHT: bold">British English</span>
<br /> British and American English differences are common in multi-cultural workplaces. Many countries learn British English in schools as opposed to American English. India's long relationship with Britain and other former British colonies is another reason why British English is quite common.<br /> <br /> <br /> Spelling differs between these two versions. The most common difference - American spelling uses <span style="FONT-WEIGHT: bold">z</span> in places where the British use <span style="FONT-WEIGHT: bold">s</span>. The following table lists some examples.<br /> <br /> </font> <div> </div> <font size="3">
<br /> </font> <table border="1" cellpadding="3" cellspacing="0" style="WIDTH: 315px; HEIGHT: 77px">
<thead>
<tr>
<th style="BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff"> <font size="3">American Spelling</font> </th>
<th style="BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff"> <font size="3">British Spelling</font> </th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> analyze </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">analyse</font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> generalize </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">generalise</font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> organization </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">organisation</font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> prioritization </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">prioritisation</font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> recognize </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">recognise</font> </td>
</tr>
</tbody>
</table> <font size="3">
<br /> <br /> There are other differences. The following pages from <a href="http://www.wikipedia.org" title="Wikipedia">Wikipedia</a> list some of the important differences:<br /> </font> <ul>
<li> <font size="3">
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_American_English_words_not_used_in_British_English%20" title="List of American Words Not Used in British English">List of American Words Not Used in British English</a>
</font>
</li>
<li> <font size="3">
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_British_and_American_English" title="List of Words That Have Different Meanings in British and American English">List of Words That Have Different Meanings in British and American English</a>
</font>
</li>
<li> <font size="3">
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_British_English_words_not_used_in_American_English%20" title="List of British Words Not Used in American English">List of British Words Not Used in American English</a>
</font>
</li>
</ul> <font size="3">
<br /> <br /> <span style="FONT-WEIGHT: bold">Canadian English</span>
<br style="FONT-WEIGHT: bold" /> Canadian English is a nice mixture of British English, American English, some French, and like all languages, includes some unique words of its own. Canadian spellings are derived from a combination of the French and British influences. The following table lists some of these.<br /> <br /> </font> <div> <table border="1" cellpadding="3" cellspacing="0" style="WIDTH: 315px; HEIGHT: 77px">
<tbody>
<tr>
<td style="FONT-WEIGHT: bold; BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff; TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3"> American Spelling<br /> </font> </td>
<td style="FONT-WEIGHT: bold; BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff; TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3"> British Spelling<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3"> center<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3">centre<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3"> check<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3">cheque<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3"> color<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3">colour<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td center="height=STYLE="TEXT-ALIGN:" style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3"> generalize<br /> </font> </td>
<td center="height=STYLE="TEXT-ALIGN:" style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3">generalise<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td center="height=STYLE="TEXT-ALIGN:" style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3"> recognize<br /> </font> </td>
<td center="height=STYLE="TEXT-ALIGN:" style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3">recognise<br /> </font> </td>
</tr>
</tbody>
</table> <font size="3">
<br /> Wikipedia's <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_English" title="Canadian English">Canadian English</a> provides a wonderful introduction to the specifics of Canadian English.<br /> <br /> To wet your appetite, here are some Candian words or expressions found in the above-referenced Wikipedia article:<br /> </font> <ul>
<li> <font size="3">garburator - garbage disposal unit </font>
</li>
<li> <font size="3"> Kraft dinner - Kraft Macaroni and Cheese </font>
</li>
<li> <font size="3"> whitener - powdered, non-dairy additive for coffee and tea </font>
</li>
</ul> <font size="3">
<br /> <span style="FONT-WEIGHT: bold">
<br /> Australian English</span>
<br /> <br /> I love Australian English. Some of their phrases and expressions are so beautiful. The Wikipedia <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_English" title="Australian English">Australian English</a> article provides an introduction to this variation of English. From this Website,<br /> <br /> </font> <div style="MARGIN-LEFT: 40px"> <font size="3"> "The much-quoted line '<i>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shrimp_on_the_barbie" title="Shrimp on the barbie">Throw another shrimp on the barbie</a>
</i>' was a phrase that has never been used by Australians, but was an American invention for use in a US advertisement for tourism to Australia. <span style="TEXT-DECORATION: underline">'</span>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shrimp" title="Shrimp">Shrimp</a>' is an international English term ? they are called <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Prawns" title="Prawns">prawns</a> in Australia."<br /> </font> </div> <font size="3">
<br /> <br /> </font> </div> <font size="3"> Australian English is a mixture of British and American English, some Irish influence, and a strong influence of New Zealand English.<br /> <br /> <br /> <span style="FONT-WEIGHT: bold">Which English Do You Speak?</span>
<br /> <br /> According to the Wikipedia article about <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/English_language" title="English">English</a> , there are 45 English dialects. The following table lists these dialects.<br /> <br /> </font> <div> <table border="1" cellpadding="3" cellspacing="0" style="WIDTH: 315px; HEIGHT: 77px">
<tbody>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center; FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #ffffff; BACKGROUND-COLOR: #000000"> <font size="3"> Region<br /> </font> </td>
<td style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #ffffff; BACKGROUND-COLOR: #000000; TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Dialect<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="BACKGROUND-COLOR: #000000; FONT-WEIGHT: bold; TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<span style="COLOR: #ffffff">British Isles</span>
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> British English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> English English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Highland English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Mid Ulster English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Scottish English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Welsh English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Manx English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Irish English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<span style="FONT-WEIGHT: bold" />
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center" width="50%"> <font size="3">
<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="COLOR: #ffffff; BACKGROUND-COLOR: #000000"> <div style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<span style="FONT-WEIGHT: bold">United States</span>
</font> </div> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> African American Vernacular English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> American English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Appalachian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Baltimorese<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Boston English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> California English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> General American<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> North Central American English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Hawaiian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Southern American English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Spanglish<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Chicano English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td width=""> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff; FONT-WEIGHT: bold; TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Canada<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Canadian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Newfoundland English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Quebec English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff; FONT-WEIGHT: bold; TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Oceania<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Australian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> New Zealand English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td width=""> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff; TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<span style="FONT-WEIGHT: bold">Asia</span>
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Hong Kong English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Indian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Malaysian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Philippine English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td width=""> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Singaporean English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Sri Lankan English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff; TEXT-ALIGN: center; FONT-WEIGHT: bold"> <font size="3"> Other Countries<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Bermudian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Caribbean English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Jamaican English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Liberian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Malawian English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> South African English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">
<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td style="BACKGROUND-COLOR: #000000; COLOR: #ffffff; TEXT-ALIGN: center; FONT-WEIGHT: bold"> <font size="3">
<span style="FONT-WEIGHT: bold">Miscellaneous</span>
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Basic English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3"> Commonwealth English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">Globish<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">International English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">Plain English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">Simplified English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">Special English<br /> </font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="3">
<br /> </font> </td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"> <font size="3">Standard English<br /> </font> </td>
</tr>
</tbody>
</table> </div> <font size="3">
<br /> <br /> </font>
<br />
</div>
</div><p><div class="blogdisclaim"><a href="http://culturalcommunication.blogspot.com/2006/02/englishes.html">This post originally appeared on an external website</a></div>

Collapse -

Email is Cultural

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<div>Email is cultural! Who would think that such a ubiquitous tool would be cultural and have to make us think before we write!<br />
<br />Email is very cultural in relation to the address list. For example, in the United States an email may address an employee concern and sent to all employees. In some cultures, this is heresy. You address personal issues in a personal manner. That email is sent only to those people it applies to.<br />
<br />The chain of command is also important. In some cultures if the email is between two managers, you never send that email to other managers (especially higher-level managers).<br />
<br />I follow a few, simple rules when sending email.<br />
<br />
<ol>
<li>Review what you write. Make sure its says what you really mean to say.</li>
<li>Be careful with humor. Jokes don't always work when written.</li>
<li>Word choice is important. Many English words have more than one meaning. This is especially important if your email's readers are from other countries. Make sure your words mean what you really mean to say.</li>
<li>Proofread. Think before you click the send button.</li>
<li>Never write anything in an email that you don't want the whole world to read. Once you send an email, anyone of the email's recipients can forward that email to anyone. It may not be polite or proper, but it does happen.<br />
</li>
</ol>
</div>
</div><p><div class="blogdisclaim"><a href="http://culturalcommunication.blogspot.com/2006/02/email-is-cultural.html">This post originally appeared on an external website</a></div>

Collapse -

American Writing

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<div>Americans are proud of their language and rightfully so. Language defines our culture. I am a strong believer that language defines the way its speakers view and think about their world.<br />
<br />American English is a written and oral portrait of America. For example:<br />
<ul>
<li>American English is a mixture of words from many countries and cultures. America is a mixture of people from many countries and cultures. </li>
</ul>
<ul>
<li>Americans tend to be casual; formalities are often optional. American English, in terms of grammar is casual. Remember French, Spanish, Latin? Words have different forms whether they are feminine or masculine. Many languages have two forms of the word <span style="font-style: italic;">you</span> - one form is formal and the other is casual. American English does not have these restrictions. (English once did. Like Latin, English had different endings for each word depending on its use. It had one ending if it was the subject of the sentence, another ending if it was the direct object, and so on. Gender also played a role. We see this in our third person pronouns - he, she, him, her.)<br />
</li>
</ul>
<br />Languages are living entities; they are forever changing. However, how they change is the responsibility of its speakers.<br />
<br />Grammar and the rules of American English are important. Certainly we all don't need to be able to identify every aspect of grammar for every form of communication, but we all need to understand enough grammar to communicate in an effective and understandable manner. Poor writing, poor use of grammar, and poor choice of words affect the way people view us. When someone doesn't speak properly, we think they are uneducated.<br />
<br />Thank you Dave for sharing this link with me. It is an interesting article about one person's thoughts concerning the way Americans write - <a href="http://www.wired.com/news/columns/0,70214-0.html?tw=wn_story_page_prev2" title="Literacy Limps into the Kill Zone">Literacy Limps into the Kill Zone</a> <span style="font-style: italic;" />.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>
</div><p><div class="blogdisclaim"><a href="http://culturalcommunication.blogspot.com/2006/02/american-writing.html">This post originally appeared on an external website</a></div>

Collapse -

Crazy English

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<div>
<font size="3" style="font-family: Verdana;">English is a crazy language. It's true! For example:<br /> </font> <ul style="font-family: Verdana;">
<li> <font size="3">I play today.</font> </li>
<li> <font size="3">I played yesterday.</font> </li>
<li> <font size="3">I eat today.</font> </li>
<li> <font size="3">I ate yesterday. (Why not I eated yesterday?)</font> </li>
</ul> <font size="3" style="font-family: Verdana;">
<br /> Sometimes humor is a great way to learn about American English. Thanks Dave for sending me the following email about American English.<br /> <br /> <span style="font-weight: bold;">Note</span>: Dave received this email from someone else. While I'm sure he'd like to be the author of this witty look at American English, he is just as happy being a reader, like you and I.<br /> <br /> </font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br />"Can you read these right the first time?</span>
</font>
<font face="Arial" size="3" style="font-family: Verdana;">
<p />
</font>
<font size="3" style="font-family: Verdana;"> </font>
<font face="Arial" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br />
<br />
</span>
</font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">1) The bandage was <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">wound</span>
</u>
</b> around the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">wound. </span>
</u>
</b>
</span>
</font>
<font size="3" style="font-family: Verdana;">
<u>
<span style="font-size: 10pt;">
<br /> </span>
</u>
</font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br /> 2) The farm was used to <b>
<span style="font-weight: bold;">
<u>produce</u> <u>produce</u>
</span>
</b>.<u>
<br /> </u>
<br /> 3) The dump was so full that it had to <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">refuse</span>
</u>
</b> more <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">refuse</span>
</u>
</b>
<u>. </u>
</span>
</font>
<font face="Tahoma" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 10pt;">
<br /> </span>
</font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br /> 4) We must <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">polish</span>
</u>
</b> the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">Polish</span>
</u>
</b> furniture.<br /> <br /> 5) He could <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">lead</span>
</u>
</b> if he would get the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">lead</span>
</u> </b>out.<br /> <br /> 6) The soldier decided to <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">desert</span>
</u>
</b> his dessert in the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">desert. </span>
</u>
</b>
</span>
</font>
<font face="Tahoma" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 10pt;">
<br /> </span>
</font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br /> 7) Since there is no time like the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">present</span>
</u>
</b>, he thought it was time to <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">present</span>
</u>
</b> the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">present</span>
</u>. </b>
<br /> <br /> A <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">bass</span>
</u>
</b> was painted on the head of the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">bass</span>
</u>
</b> drum<br /> <br /> 9) When shot at, the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">dove dove</span>
</u>
</b> into the bushes.<br /> <br /> 10) I did not <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">object</span>
</u>
</b> to the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">object. </span>
</u>
</b>
</span>
</font>
<font face="Tahoma" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 10pt;">
<br /> </span>
</font>
<font face="V" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br /> 11) The insurance was <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">invalid</span>
</u>
</b> for the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">invalid. </span>
</u>
</b>
</span>
</font>
<font face="Tahoma" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 10pt;">
<br /> </span>
</font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br /> 12) There was a <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">row </span>
</u>
</b>among the oarsmen about how to <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">row</span>
</u>
</b>.<br /> <br /> 13) They were too <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">close</span>
</u>
</b> to the door to <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">close</span>
</u>
</b> it.<br /> <br /> 14) The buck <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">does</span>
</u>
</b> funny things when the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">does</span>
</u>
</b> are present.<br /> <br /> 15) A seamstress and a <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">sewer</span>
</u>
</b> fell down into a <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">sewer</span>
</u>
</b> line.<br /> <br /> 16) To help with planting, the farmer taught his <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">sow</span>
</u>
</b> to <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">sow. </span>
</u>
</b>
</span>
</font>
<font face="Tahoma" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 10pt;">
<br /> </span>
</font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br /> 17) The <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">wind</span>
</u>
</b> was too strong to <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">wind</span>
</u>
</b> the sail.<br /> <br /> 1 Upon seeing the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">tear</span>
</u>
</b> in the painting I shed a <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">tear. </span>
</u>
</b>
</span>
</font>
<font face="Tahoma" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 10pt;">
<br /> </span>
</font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br /> 19) I had to <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">subject</span>
</u>
</b> the <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">subject</span>
</u>
</b> to a series of tests.<br /> <br /> 20) How can I <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">intimate</span>
</u>
</b> this to my most <b>
<u>
<span style="font-weight: bold;">intimate</span>
</u>
</b> friend?<br /> </span>
</font>
<font face="Tahoma" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 13.5pt;">
<br /> </span>
</font>
<font face="Verdana" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 12pt;">
<br /> Let's face it - English is a crazy language. There is no egg in eggplant, nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in <st1:country-region xmlns:st1="urn:st1" xmlns:w="urn:w" w:st="on">England</st1:country-region> or French fries in <st1:place xmlns:st1="urn:st1" xmlns:w="urn:w" w:st="on">
<st1:country-region w:st="on">France</st1:country-region>
</st1:place>. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from <st1:place xmlns:st1="urn:st1" xmlns:w="urn:w" w:st="on">
<st1:country-region w:st="on">Guinea</st1:country-region>
</st1:place> nor is it a pig.<br /> <br /> And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't the pl ural of booth, beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese? One index, 2 indices? Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?<br /> <br /> If teachers taught, why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell?<br /> <br /> How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites? You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which, an alarm goes off by going on.<br /> <br /> English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race, which, of course, is not a race at all. That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible.<br /> <br /> PS. - Why doesn't 'Buick' rhyme with 'quick'</span>
</font>
<font face="Tahoma" size="3" style="font-family: Verdana;">
<span style="font-size: 10pt;"> "</span>
</font>
<font size="3" style="font-family: Verdana;">
<br /> </font>
</div>
</div><p><div class="blogdisclaim"><a href="http://culturalcommunication.blogspot.com/2006/02/crazy-english.html">This post originally appeared on an external website</a></div>

Collapse -

Languageisms 1

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<div>Learning a foreign language is a great way to learn more about your own language. The grammar of your own language becomes more visible as you compare and contrast it against the grammar of the language that you are learning.<br /> <br /> This approach also works well when communicating with people from other cultures. You don't need to learn the other language, but learn an overview of their language. For example, the French place adjectives after the noun they modify, while English does the opposite: they place the adjective before the noun it modifies.<br /> <br /> Confusion arises between speakers of different languages when either the grammar is different (previous example) or when a grammatical construct does not exist in one of the languages. For example, when I teach English as a Second Language, the present continuous tense is often and commonly misused.<br /> <br /> What is the present continuous tense? The present continuous tense describes action that is happening now, ongoing action. Here are some examples:<br /> <ul>
<li> I am eating. </li>
<li> You are drinking coffee. </li>
<li> They are studying. </li>
</ul> <br /> Not all languages have a present continuous tense. They use the simple present tense and the difference in meaning is determined through context.<br /> <ul>
<li> I eat. </li>
<li> You drink coffee. </li>
<li> They study. </li>
</ul> <br /> Languages and cultural communication are interesting. At times it can be frustrating. Keep in mind that communication is not always simple. The misunderstandings are not your fault and are not their fault. It is just the differences between the two languages.<br />
</div>
</div><p><div class="blogdisclaim"><a href="http://culturalcommunication.blogspot.com/2006/02/languageisms-1.html">This post originally appeared on an external website</a></div>

Collapse -

Which English?

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<div>Which English do you speak? Which English do you write? Is it American English? British English?<br /> <br /> Do you need information to properly correspond with a British company? Canadian company? Business today requires a solid understanding of cultural communication.<br /> <br /> My friend Dave has found a site that acts as a portal to <span style="FONT-STYLE: italic">all sites English</span>. It is appropriately called, "<a href="http://www.theenglishlanguage.org/" title="The English Language.org">The English Language.org</a> ". It contains a wealth of links that provide useful information: Some of the available information includes:<br /> <ul>
<li> American English Language</li>
<li> Business English Australia</li>
<li> English Language Arabic Translation</li>
<li> English Language Game, and</li>
<li> English Language Learner</li>
</ul> <br /> Each site consists of a Web page of links. The links on the translation pages, for example, <span style="FONT-STYLE: italic">English Langauge Arabic Translation</span>, are useful. If your documentation, marketing literature, or other printed communication needs translation, find a local source. Translation is not a word for word substitution. There are idioms, local expressions, and local ways of saying things. Even if you are translating from one English to another, check with a local source.<br /> <br />
</div>
</div><p><div class="blogdisclaim"><a href="http://culturalcommunication.blogspot.com/2006/02/which-english.html">This post originally appeared on an external website</a></div>

Collapse -

Trade Names

by acohen843 In reply to Random Thoughts

<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<div>
<p> Trade names are legal entities. Americans tend to use trade names in a casual manner. This may be fine in casual conversation, but be careful when writing for both an international audience or an American audience. For example, people often use <i>google</i> as a verb. This is fine in casual conversation but not appropriate for professional communications. Here is an example:<br /> </p> <p> <b>
<br /> </b> </p> <ul>
<li> Google the term object-oriented programming for more information.</li>
</ul> <p> <br /> </p> <p> It is better to write this as:<br /> </p> <ul>
<li> Enter object-oriented programming in a <span style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-STYLE: italic">search engine</span> to find more information.</li>
</ul> <p> <br /> </p> <p> Not all trade names are international. Often a trade name becomes so popular that people use it incorrectly when referring to a generic brand. However, a trade name is a legal entity. For example, many people order a <i>Coke</i> when they are in a restaurant. <i>Coke</i> is a trade name of the <i>Coka Cola</i> company. Unless you specifically want that brand, you should say <i>a cola drink</i> which could mean Pepsi or any generic brand. Coka Cola won a lawsuit about this issue. That is why when you ask for a Coke, a waitress may ask if Pepsi or some other brand of cola is fine.<br /> </p> <p> <br /> The following list includes some popularly used brand names and the equivalent generic term. This list is from the book The Elements of Technical Writing by Gary Black & Robert W. Bly (ISBN: 0-02-013085-6), pages 57-59. </p> <p> </p> <ul>
<li> Band-Aid - bandage</li>
<li> Bufferin - buffered aspirin</li>
<li> Highligher - yellow marking pen</li>
<li> Liquid Paper - correction fluid</li>
<li> Magic Marker - permanent marker</li>
<li> Ping-Pong - table tennis</li>
<li> Plexiglas clear - acrylic plastic</li>
<li> Realtor - real-estate agent</li>
<li> Scotch - Tape clear tape</li>
<li> Styrofoam - extruded plastic</li>
<li> Sweet 'n Low - sugar substitute</li>
<li> Tabasco - red-pepper sauce</li>
<li> Valium - muscle relaxer</li>
<li> Vaseline - petroleum jelly</li>
<li> Velcro - fabric fastener</li>
<li> Windbreaker - waterproof jacket</li>
<li> Wite-Out - correction fluid</li>
<li> Xerox - photocopy</li>
</ul>
</div>
</div><p><div class="blogdisclaim"><a href="http://culturalcommunication.blogspot.com/2006/02/trade-names_20.html">This post originally appeared on an external website</a></div>

Collapse -

The Story of the Colonel

by acohen843 In reply to Random Thoughts

English is a crazy language. It?s that simple. Ask any English teacher and ask any person whose second language is English. The language makes no sense. English is a grammar and language defined by chaos.<br /><br />Why is English so crazy? Why do some verbs use ?ed? to form the past tense but <span style="font-style:italic;">sing</span> becomes <span style="font-style:italic;">sang</span> when used to describe a past event? Why do <span style="font-style:italic;">tough</span>, <span style="font-style:italic;">through</span>, <span style="font-style:italic;">though</span>, and <span style="font-style:italic;">thought</span> all contain the <span style="font-style:italic;">ough</span> letter sequence, but each are pronounced differently?<br /><br />There are not answers for all of the inconsistencies in English, but there are some logical explanations for some of the crazy aspects of this language. Here is an example.<br /><br />The word colonel is interesting. It has a weird spelling considering its pronunciation is similar to ?cernel?. So why would a word with an <span style="font-style:italic;">l</span> and no <span style="font-style:italic;"></span>r be pronounced with an <span style="font-style:italic;">r</span> sound?<br /><br />?The word come from the Old French <span style="font-style:italic;">coronell</span>e, which the French adapted from the Italian <span style="font-style:italic;">colonello</span> (from which we get <span style="font-style:italic;">colonnade</span&gt. When the word first came into English in the mid-sixteenth century, it was spelled with an r, but gradually the Italian spelling and pronunciation began to challenge it. For a century or more both spellings and pronunciations were commonly used, until finally with inimitable illogic we settled on the French pronunciation and the Italian spelling.? ? The Mother Tongue ? English & How It Got That Way, Bill Brysen, ISBN: 0-380-71543-0, pages 122-23.<p><div class="blogdisclaim"><a href="http://culturalcommunication.blogspot.com/2006/02/story-of-colonel.html">This post originally appeared on an external website</a></div>

Back to After Hours Forum
15 total posts (Page 1 of 2)   01 | 02   Next

Related Discussions

Related Forums